지식의 창기환이의 씬 짜오! 베트남어
이름, 국적 묻고 답하기
명지대학교 행정학과 18학번 김기환 기자  |  kwkim0405@naver.com
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
[183호]
승인 2018.05.08  14:56:38
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn

이번에는 지난달에 알려드렸던 문법과 더불어 아주 기본적인 회화를 알려드리려고 합니다. 여행을 가면 보통 처음에 이름과 국적을 묻고 답하게 되는데요. 이번 시간에 잘 보아 두면 이 두 가지 쯤은 쉽게 말할 수 있을 거예요. 먼저 대부분 문장에 필수적인 인칭대명사와 Là 동사를 살펴보고 예문을 만들어 볼게요.



* 인칭대명사
베트남어에서 가장 중요하다고 할 수 있는 것이 ‘인칭’입니다. 우리나라 말과 다르게 베트남어는 인칭(주어)을 꼭 붙여야 합니다. 우리나라 말은 “어디 가셨어요?”, “식사하셨어요?”라고만 말해도 전혀 이상하지 않지만. 베트남어에서 이렇게 말하면 부족한 문장이 됩니다. 그래서 상대방을 정확하게 불러주어야 합니다.

거의 모든 베트남어 문장에서 필수적인 대표적인 인칭대명사들을 아래의 표에 정리해보았습니다. 너무 많아 어렵게 생각할 수도 있지만, 예문을 통해 계속 접하다 보면 차차 익숙해질 겁니다.

   


* là 동사
là 동사는 영어의 Be동사처럼 ‘~이다.’는 뜻입니다.



1. 이름 묻고 답하기
질문: Em tên là gì? [엠 뗀 라 지?] = 이름이 뭐에요?
- Em: 예문에서는 문장 맨 앞에 나보다 어린 사람을 부를 때 쓰는 ‘Em’을 사용했는데요. 상대방에 알맞은 인칭대명사로 바꿔 사용하면 됩니다.

- tên: ‘이름’이라는 뜻의 명사입니다.

- là: 앞서 설명한 동사입니다. 영어의 Be동사와 같은 역할을 합니다.

- gì: ‘무엇’이라는 의문사입니다. 베트남어에서는 대부분의 의문사가 문장 끝에 자리합니다.


대답: Tôi tên là 기환. [또이 뗀 라 기환] = 제 이름은 기환 입니다.
질문에 대답할 때에는 어렵게 생각할 것 없이 묻는 순서와 같이 대답하면 됩니다. 맨 앞의 인칭대명사를 알맞게 바꿔주고 맨 뒤에 있는 의문사 자리에 질문에 대한 답을 하면 됩니다. 대부분 질문의 대답은 묻는 순서와 동일하게 대답하면 됩니다.



2. 국적 묻고 답하기

   


질문: Em là người nước nào? [엠 라 응으어이 느억 나오?] = 어느 나라 사람입니까?
- người: ‘사람들‘이라는 뜻의 명사입니다.

- nào: ’어느‘라는 의문사입니다. 일반적으로 ’명사+nào‘의 형태로 사용됩니다. 이 문장에서도 nước(나라)이라는 명사와 함께 사용되었습니다.


대답: Tôi là người Hàn Quốc. [또이 라 응으어이 한 꿕] = 저는 한국 사람입니다.
이 문장 또한 마찬가지로 앞서 말해드린 것처럼 질문한 순서대로 대답하면 됩니다. 하지만 조금 헷갈릴 수 있는 것이 이 문장에서는 의문사 nào만 빼주는 것이 아니라 앞의 nước도 같이 빼고 그 자리에 답을 하면 됩니다. 이는 ‘명사+nào’의 형식으로 사용되기 때문에 하나로 보고 같이 빼주는 것입니다.
 

< 저작권자 © 밥매거진 무단전재 및 재배포금지 >

[관련기사]

폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
밥매거진 소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
주소 : 서울 영등포구 신길로250, 3층 (우: 07312)  |  대표전화 : 02-837-0424  |  팩스 : 02-837-0418
정기간행물 등록번호 : 영등포,라00367   |  발행인 : 최명칠  
Copyright 2011 밥매거진. All rights reserved. mail to mybop@daum.net